| | Автор | Сообщение |
---|
Admin Повелительница Тьмы
Сообщения : 2097 Дата регистрации : 2010-09-04 Возраст : 37 Откуда : Москва
| Тема: Легенды и предания Пт Сен 10, 2010 2:16 pm | |
| Самые страшные! Давайте расскажем! посты не должны быть очень длинными |
| | | Admin Повелительница Тьмы
Сообщения : 2097 Дата регистрации : 2010-09-04 Возраст : 37 Откуда : Москва
| Тема: Кровавая Мэри Вс Сен 12, 2010 5:06 pm | |
| В глубине леса, в крошечной избушке жила старуха, собиравшая на продажу лечебные травы. Люди, живущие в ближайшем поселке, называли ее Кровавой Мэри и считали ведьмой. Никто не смел перечить старой карге, опасаясь, что она нашлет мор на скот, гниль на припасы, лихорадку на детей, либо сотворит еще какое-нибудь ужасное зло, на которое способны ведьмы, обозлившись на соседей. Как-то в округе начали одна за другой исчезать маленькие девочки. Убитые горем родители обыскивали лес, окрестные здания и фермы, но нигде не могли найти следов пропавших детей. Несколько храбрецов даже пошли в лес к Кровавой Мэри, но она отрицала свою причастность к пропаже девочек. Подозрения она не развеяла, однако доказательств против нее не было. Впрочем, соседи обратили внимание, что старая карга заметно изменилась: она выглядела гораздо моложе и привлекательней...
Однажды ночью дочь мельника встала с кровати и вышла из дома, очарованная звуком, который кроме нее никто не слышал. Той ночью у жены мельника разболелся зуб и она, сидя на кухне, готовила отвар, чтобы снять боль. Увидев, как дочь выходит из дому, она позвала мужа и выбежала следом за девочкой. Мельник выскочил из дома в одном исподнем, вместе с женой они пытались остановить девочку, но тщетно. Отчаянные крики мельника и его жены разбудили соседей. Многие выскочили на улицу, чтобы помочь отчаявшимся родителям.
Внезапно мельник вскрикнул и указал соседям на странный свет на краю леса. Там, около старого большого дуба стояла Кровавая Мэри и указывала волшебной палочкой на дом мельника. Она светилась неземным светом и насылала злые чары на дочь мельника.
Поселяне вооружились кто чем – палками, вилами – и бросились к ведьме. Услышав их приближение, ведьма прервала колдовство и попыталась скрыться в лесу. Один предусмотрительный фермер, прихвативший ружье, заряженное серебряными пулями, выстрелил в нее. Он попал ведьме в ногу и она упала. Разъяренные люди схватили ведьму, притащили на площадь, где соорудили огромный костер и сожгли Кровавую Мэри. Вскоре после ее смерти жители поселка отправились к ее дому в лесу и нашли могилы пропавших девочек. Ведьма убивала их, а их кровь использовала, чтобы омолодиться (У пенсильванской легенды, вполне вероятно, есть более ранние английские корни. Английская королева Мария I Тюдор (1516—1558) славившаяся своей жестокостью, получила в народе прозвище Кровавая Мэри. Ярая католичка, за 5 лет своего правления она отправила на костер более 300 людей (преимущественно протестантов), включая архиепископа Кранмера. Ходили слухи, что она использует кровь девочек-протестанто к, чтобы продлить свою молодость).
Сгорая на костре, Кровавая Мэри выкрикнула проклятие. К любому, кто упомянет ее имя перед зеркалом, придет ее мстительный дух и человек погибнет ужасной смертью. С тех пор любой, кто настолько глуп, что трижды произнесет «Кровавая Мэри» перед зеркалом, вызывает дух ведьмы. Этим несчастным уготована мучительная смерть, а их души, пойманные в зеркальную ловушку, будут вечно гореть в адском пламени, поскольку сама Кровавая Мэри однажды была сожжена. |
| | | Admin Повелительница Тьмы
Сообщения : 2097 Дата регистрации : 2010-09-04 Возраст : 37 Откуда : Москва
| Тема: шотландская сказка Чт Сен 16, 2010 12:39 pm | |
| Фея и котел
Островок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов, расположен к югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан. Вокруг островка кипят волны с белыми гребешками, а на берегу всегда дует соленый резкий ветер. Над островком, пронзительно крича, проносятся морские птицы: чайки с жалобными голосами и устрицееды, что, выпятив грудь и распластав крылья белым крестом, летают с криком: "Би-глик! Би-глик! Би-глик!" (Осторожней! Осторожней! Осторожней!) На этом островке когда-то жил один пастух. Жену его звали Мэриред. Она дружила с одной "мирной женщиной", как в старину называли фей. (А еще племя фей называли: "добрые соседи" и "маленький народец".)
Эта фея была крошечная женщина с остреньким личиком, блестящими глазками и смуглой кожей орехового цвета. Жила она в зеленом, поросшем травой холмике, что возвышался неподалеку от дома пастуха. Каждый день фея семенила по тропинке к его дому, сразу же входила в комнату и, подойдя к очагу, где горел торф, снимала с огня и уносила с собой большой черный котел. Все это она проделывала молча, а перед самым ее уходом Мэриред ей говорила:
В горн кузнец насыплет углей И чугун раскалит докрасна. Надо котел, полный костей, Ко мне принести дотемна.
Вечером фея возвращалась и оставляла на пороге дома котел, полный вкусных мозговых косточек.
И вот как-то раз пришлось Мэриред отправиться на остров Барру, в его главный город - Каслбей. Утром перед отъездом она сказала мужу: - Когда придет "мирная женщина", скажи ей, что я уехала в Каслбей. А она пусть возьмет котел, как всегда берет.
Потом Мэриред уехала, а муж ее, оставшись один в доме, принялся крутить жгут из стеблей вереска. Немного погодя он услышал чьи-то легкие шаги, поднял голову и увидел, что к дому подходит "мирная женщина". И тут ему почему-то стало жутко. Он вспомнил вдруг все рассказы о том, как феи заколдовывают людей, вскочил с места и, как только "мирная женщина" подошла к порогу, захлопнул дверь.
Надо сказать, что "маленький народец" очень вспыльчив и легко обижается. Блестящие глазки феи засверкали гневом - так ее рассердила грубость пастуха. Она ступила ножкой на выступ под окном, а оттуда вскарабкалась на крышу. Потом наклонилась над дымовым отверстием и что-то крикнула. Это был зловещий, пронзительный крик.
Пастух в ужасе прижался к двери и вдруг увидел, как большой черный котел подпрыгнул раз, потом еще раз и... вылетел в дымоход. Но там его сейчас же ухватила чья-то сухонькая смуглая ручонка. Не скоро осмелился пастух открыть дверь своего дома, а когда открыл, феи уже не было.
В тот же вечер Мэриред вернулась с корзинкой, полной свежей сельди, и первым долгом спросила мужа, почему котел не вернулся на свое место в очаге.
- Ведь "мирная женщина" всегда возвращала его засветло, - добавила она. - Неужто позабыла? Не похоже это на нее.
Тут муж рассказал ей про все, что с ним приключилось, пока она была в отъезде, а когда досказал, Мэриред крепко выругала его за глупость. Потом она встала, взяла фонарь и побежала к зеленому холму, где жила фея. Светила луна, и при ее свете Мэриред отыскала свой котел. Он стоял у подножия холмика и, как всегда, был полон вкусных мозговых костей. Мэриред подняла котел и уже повернулась, чтобы идти домой, как вдруг чей-то нечеловеческий голос крикнул:
Молчунья-жена, молчунья-жена, Что к нам пришла из дремучих лесов, И ты, что стоишь на вершине холма, Пустите по следу злых, яростных псов!
И тут с вершины холмика донесся дикий визг. Кто-то темный, что там cтоял, спустил со своры двух лежащих у его ног заколдованных псов. С громким протяжным лаем псы сбежали с холмика. Хвосты их были закручены над зелеными спинами, языки вывалились и болтались между острыми клыками.
Мэриред услышала, что кто-то за нею гонится, оглянулась и пустилась бежать, не помня себя от страха. Она знала, что псы фей могут догнать и растерзать все живое, что встретят на своем пути. Но как ни быстро она бежала, зеленые псы стали ее нагонять - она уже чувствовала, как их дыхание обжигает ей пятки, и подумала: "Еще миг, и они схватят меня зубами за щиколотки!"
И тут Мэриред вспомнила про кости в котле и догадалась, как ей спастись. Она сунула руку в котел и на бегу стала бросать на землю кости, перекидывая их через плечо.
Псы фей жадно хватали кости, и Мэриред обрадовалась, когда они немного отстали. Наконец она увидела свой дом и вскоре подбежала к двери. Но вдруг услышала, что псы опять ее догоняют, и в отчаянии крикнула мужу из последних сил:
- Впусти меня!
А как только ворвалась в дом, рухнула на пол за порогом. Муж тотчас захлопнул за нею дверь. И тут они услышали, как псы фей свирепо царапают когтями дверь и яростно воют.
Всю ночь Мэриред с мужем просидели, дрожа от страха, - спать и не ложились. Когда же утром, наконец, отважились выглянуть за дверь, увидели, что она с наружной стороны вся исцарапана когтями зеленых псов и обожже- на их огненным дыханием.
С тех пор "мирная женщина" больше не приходила за котлом, а Мэриред и ее муж всю свою жизнь боялись попасться на глаза своим "добрым соседям" - феям. |
| | | Razor Зло
Сообщения : 3931 Дата регистрации : 2010-09-05 Возраст : 38 Откуда : Екатеринбург
| Тема: Re: Легенды и предания Чт Сен 16, 2010 4:26 pm | |
| Говорят, что еще на одном питерском кладбище – Никольском, в начале 70-х годов жил монах Прокопий.
Он якшался с нечистой силой и лечил страждущих снадобьями, приготовленными из порошка костей покойников, да еще смешанными с какой-то мерзостью.
Однажды, как утверждают близко знавшие знахаря, к нему явился дьявол и предложил сделку – эликсир бессмертия в обмен на душу монаха. Искушение было слишком велико для смертного, и Прокопий скрепил свой договор подписью.
По соглашению, служитель культа должен был в ночь на Пасху привязать грешницу к кресту, выколоть ей глаза, отрезать язык, а стекающей кровью наполнить церковный кубок. Все это он и проделал с девицей легкого поведения, которую, не особо утруждаясь, подцепил у гостиницы "Москва".
Вслед за этим Прокопию нужно было 666 раз проклясть Всевышнего и до восхода небесного светила осушить чашу с кровью. Но монах не успел – оранжевым светом вспыхнули лучи солнца. И смердящий труп знахаря, усеянный мириадами мелких копошащихся червей, обнаружили около чудовищно обезображенного тела путаны.
Очевидцы клянутся, что правая нога старца стала кошачьей. После этого на кладбище стали встречать большого черного кота с седым подшерстком на нижней челюсти. Были случаи, когда он набрасывался на людей и пытался перегрызть горло ошарашенному от неожиданности человеку...
|
| | | Marquise des Anges Леший
Сообщения : 649 Дата регистрации : 2010-09-07 Возраст : 40 Откуда : Одесса
| Тема: Re: Легенды и предания Пн Окт 04, 2010 9:55 pm | |
| Карамзин про Влада Драkулy:shutup: Мдя, неудивительно, что народная молва cделала из Владьки аццкого вомпира, характерчик, судя по всему, еще тот был Был в Мунтьяновской земле воевода, христианин греческой веры, имя его по-валашски - Дракула, а по-нашему - Дьявол. Так жесток и мудр был, что, каково имя, такова была и жизнь его.
Однажды пришли к нему послы от турецкого царя и, войдя, поклонились по своему обычаю, а колпаков своих с голов не сняли. Он же спросил их: ""Почему так поступили: пришли к великому государю и такое бесчестие мне нанесли?"" Они же отвечали: ""Таков обычай, государь, наш и в земле нашей"". А он сказал им: ""И я хочу закон ваш подтвердить, чтобы крепко его держались"". И приказал прибить колпаки их к головам железными гвоздиками... |
| | | Marquise des Anges Леший
Сообщения : 649 Дата регистрации : 2010-09-07 Возраст : 40 Откуда : Одесса
| Тема: Re: Легенды и предания Пн Окт 04, 2010 10:18 pm | |
| Очень красивая легенда ЛОРЕЛЕЯ
Неподалёку от города Бахараха на берегу Рейна нависла над водой высокая, крутая скала. Со всех сторон она неприступна. Ни трещины, ни выступа. Если нет крыльев, не достичь её вершины.
Говорят, под скалой, на дне омута, в зелёной глубине живёт старый бог Рейна. Построил он себе там прозрачный дворец из хрусталя. Рыбы вплывают в бесчисленные окна дворца. Водоросли коврами устилают мраморные полы. От жизни в глубоком, тёмном омуте сумрачным и злобным стал седобородый бог Рейна.
У самой воды раскинулась рыбачья деревушка.
А на краю деревушки в ветхой хижине с почерневшей от дождей соломенной крышей живёт бедный рыбак с дочерью Лорой.
Кто не знает красавицы Лоры? Лишь распустит она свои длинные волосы цвета чистого золота, и скроют они её убогую одежду: кажется, сама королева поселилась в нищем доме рыбака.
Далеко разнеслась весть о красоте Лоры.
Юноши со всей округи собираются под её окном. Издалека приходят, лишь бы увидеть, как огнём теплятся золотые волосы в глубине тёмной хижины, услышать, как поёт Лора. Много прекрасных песен знает девушка. Всё детство провела Лора на берегу Рейна. Потому и слышатся в её песнях радость Рейна, игра и плеск его волн.
Но вот однажды под скалой на берегу Рейна увидела Лора незнакомого молодого рыцаря. Рыцарь заблудился в лесу и вышел к реке на шум волн. Увидел Лору и застыл на месте. Не мог он понять, кто перед ним: водяная дева или лесная фея. С первого взгляда полюбил рыцарь золотоволосую Лору, а она полюбила его.
В этот день напрасно ждал Лору старый отец. Девушка не вернулась домой. Рыцарь увёз её в свой замок Штальэк. Пять раз опоясывала дорога высокую гору, подымаясь к замку рыцаря. На самой вершине горы высились башни замка.
Стоит перед зеркалом Лора, смотрится в него и не может себя узнать. То на плечо склонит голову, то в шутку нахмурится, то погрозит себе пальцем, и красавица в зеркале, одетая в шёлк и бархат, повторит каждое её движение.
Полюбились рыцарю песни Лоры. Часто он просит:
— Спой мне песню, Лора.
Рука об руку гуляют они в тенистом лесу. Так ярко сверкают золотом волосы Лоры, что на чёрных вековых соснах как свечи загораются капли смолы. Олени рогами раздвигают листву. Поближе подходят олени, чтобы послушать её песни.
Смеётся рыцарь и сжимает рукоять меча: уж он-то сможет защитить свою любимую и от разбойника, и от хищного зверя.
А старая мать рыцаря не находила себе покоя в своей мрачной башне. Зябнет, дрожит, не может отогреться даже у раскалённого очага. Слуги разгребают горячие угли и горой наваливают дрова в очаг. Стреляют искрами сухие поленья, но не может согреться старая графиня. Зябнет она от злобы, ненависти к бедной дочери рыбака. Золотом сияют волосы Лоры, но не такое золото любит старая владелица замка. Если уж золото, то в монетах и слитках. И что это за приданое — песни?
— Нечего сказать, славное дело задумал ты, сын. Кого ты привёл в мой дом? — говорит графиня рыцарю. — От стыда потускнел наш гордый герб. Видно, забыл ты, что в родстве мы с самим королём. Позором хочешь ты покрыть наш знатный род. Разве нет у тебя невесты? Прекрасна она лицом, богата и к тому же дочь знатного рыцаря. Ну что же, воля твоя. Женись на дочери рыбака. Но пусть моё проклятье будет вам свадебным даром.
Опустив глаза, слушает рыцарь суровые речи старой графини. Любит он прекрасную Лору, но и матери ослушаться не смеет. Во всём покорен её воле. Испугался материнского проклятья.
А старая графиня греется у огня, больше не зябнет. Сделала недоброе дело, теперь ей тепло у очага.
Сказал молодой граф Лоре, что выследили охотники в лесу матёрого волка. Уехал со своими рыцарями и оруженосцами. В красном свете факелов чужим и страшным показалось Лоре лицо любимого. Всадники выехали со двора замка со смехом и свистом.
Смотрит Лора из окна башни. Не видит она всадников, но видит огни их факелов. Не в лес, а в другую сторону по крутой горной дороге поскакал рыцарь со своей свитой.
Тоскует Лора, от недоброго предчувствия сжимается сердце.
Тяжело отворилась высокая дверь, и вошла старая владелица замка. Движение руки — исчезли слуги.
Старая графиня медленно подошла к Лоре:
— Мой сын обманывает тебя. Не на охоту поехал он. Торопится с друзьями к своей невесте. Повёз ей свадебные дары — уже не за горами их свадьба. Нечего больше тебе делать в замке. Впрочем, хочешь посмотреть на свадьбу моего сына — оставайся. Поможешь служанкам на кухне. Много будет у них дел, а твои руки привыкли к чёрной работе.
Всё поплыло перед глазами Лоры. Свечи, старая графиня, тёмная дверь в глубине зала...
Рванула Лора ожерелье — вокруг неё по полу запрыгал круглый жемчуг. Сорвала с пальцев кольца, с рук — запястья, всё бросила к ногам старой графини и убежала из замка.
Всю ночь бежала она по чёрному лесу. Ухали филины во мраке и тяжело летали над её головой. Выли дикие звери. Но только одного боялась Лора: повстречать молодого графа. Увидеть, как, переполненный радостью и счастьем, возвращается он от своей невесты.
Только на рассвете добралась она до родной деревни.
Отец встретил её на пороге дома. Но не ласково, а грозно взглянул он на Лору, и она опустила голову. Опозоренной дочери нет места под его кровом. Пошла она куда глаза глядят, прочь от родного дома.
А у всех ворот соседки. Показывают на неё пальцами, смеются:
— Что, недолго побыла ты графиней?
— Где твои парчовые платья? Где золотые серьги?
— Что ж ты не идёшь к венцу с молодым графом?
Целый день бродила Лора по лесу, а к вечеру вышла на берег Рейна, туда, где в первый раз увидела она рыцаря. На страшное дело решилась Лора: утопиться в глубоком омуте.
Луна висит над Рейном, тиха и неподвижна гладь омута. Но вдруг взволновались воды, запенились.
Из самой глубины омута медленно поднялся старый бог Рейна.
Вот он какой, старый бог Рейна! Высунул из воды голову и плечи. В лунном свете горит хрустальная корона. Длинными зелёными прядями с головы свисают водоросли и речные травы. Ракушки облепили плечи. В бороде играет стая серебряных рыбок. Без страха смотрит на него Лора. Чего ей теперь бояться? Всё самое страшное с ней уже случилось.
И тогда сказал старый бог Рейна:
— Знаю, люди жестоко обидели тебя. Но моя обида не меньше твоей. Слушай, девушка. Когда-то я царил над всей здешней страной. Низко кланяясь, приходили ко мне люди. С песнями бросали в воду драгоценности, золотые и серебряные монеты. Молили, чтобы я наполнил их сети рыбой и пощадил их утлые лодчонки. Но прошло время, и люди забыли меня. Всё отняли у меня: и славу и мощь. Если ты согласишься, вместе мы можем славно отомстить людям. Дам я волшебную силу твоим песням. Но знай, Лора, в сердце твоё не должна проникнуть жалость. Если ты прольёшь хоть одну слезу, ты погибнешь.
И, не помня себя от горя, сказала Лора:
— Да, я согласна.
Шевельнул плечами старый бог Рейна, поднялась огромная волна, подхватила Лору и, не обрызгав платья, не намочив её башмаков, подняла на самую вершину неприступной скалы.
Схлынула волна. Погрузился в омут старый бог Рейна. А под скалой запенился, забурлил гибельный водоворот.
По всей стране прошёл слух: злой волшебницей стала дочь рыбака Лора. На закате, убранная речными жемчугами, появляется она высоко-высоко на скале и чешет золотым гребнем свои золотые волосы. Пламенем горят они в лучах заката. Стали звать эту скалу «Лоре-лей» — «скала Лоры». Лорелеей прозвали и саму волшебницу.
Горе тому, кто услышит песню Лорелеи.
Бог Рейна дал чудесную силу её песням, а ей самой дал забвение. Окаменело её сердце, незрячим взором смотрит она вниз с крутизны. Никто не может противиться власти её песен.
Нищему о королевском богатстве поёт Лорелея. Рыцарю обещает победу и славу. Покой — усталому. Любовь — влюблённому. Каждый слышит в её песнях то, чего жаждет его душа.
Гибель несут песни Лорелеи. Околдует её голос, а потом поведёт за собой, заманит в страшный водоворот. Прочь отсюда, рыбак! Берегись, пловец! Если настигнет тебя её песня — ты погиб!
Рыбак бросил вёсла, и его лодку сносит течением. Забыв обо всём, околдованный песней, смотрит он вверх на Лорелею. Водоворот цепко схватил, закружил лодку. Нет спасенья!
А рыцарь возвратился домой от своей невесты и, не найдя в замке своей любимой, затосковал смертной тоской.
Опостылели ему пиры и охоты. Теперь ему ненавистно даже имя его знатной невесты.
Не умолкая, звучит в ушах рыцаря голос его любимой.
Рыцарь бродит по тёмным залам. Вспоминает: у этого окна стояла она, в это зеркало смотрелась, а на этой крутой лестнице споткнулась она, и он успел подхватить её на руки.
— Зачем вы прогнали её, матушка? — говорит он старой графине, которая дрожит в мехах и бархате у раскалённого очага и уже больше никогда не согреется.
В далёкие южные страны в крестовый поход отправился молодой граф. Долгие годы длились его странствия. Но больше, чем полученные раны, жжёт и гложет его тоска.
Рыцарь вернулся домой.
Старая мать умерла, не дождавшись встречи с сыном.
Всё в замке потускнело, обветшало, истлел флаг на башне, и неразличим герб над воротами. Травы подползли к дверям, пробились между плитами.
Далеко по Рейну плывёт недобрая молва о золотоволосой колдунье на скале. Странствующие рыцари, захожие путники разносят эту молву по всем дорогам. Об этом шепчутся слуги в замке.
Отчаяние и ярость охватывают рыцаря. От горя и тоски мутится разум. Его Лора!.. С мечом бросается на каждого, кто осмелится сказать при нём, что Лора — колдунья.
От страха сжался за дверью верный паж. Один заперся рыцарь в своих покоях. Доносятся оттуда грохот и лязг. Мечом в щепу изрубил рыцарь тяжёлый стол, смял золотую утварь, сплющил кубки.
Нет, больше его никто не удержит. Ничьих советов не послушается он. Даже если тень матери встанет из могилы, ей не остановить сына. Граф приказал оседлать коня.
Быстро скачет конь по крутой дороге. Тут бы попридержать коня, а рыцарь ещё вонзает шпоры в покрытые пеной бока.
Красным закатным огнём горят вершины гор. Рыцарь выехал на берег Рейна. Но никто из рыбаков не соглашается вести его к скале Лорелеи. Граф обещал им все свои богатства, всё, чем он владеет, но жизнь им дороже.
Бросив рыбакам кошель денег, рыцарь прыгнул в лодку и сам взялся за вёсла. Издали услышал он знакомый голос. Слабо, с перерывами доносит его ветер. Скорей, скорей увидеть любимую. Рыцарь в нетерпении изо всех сил налегает на вёсла.
Всё громче звучит песня Лорелеи. Слышится рыцарю: к себе зовёт его Лорелея, торопит. Всё простила она. Счастье ближе, ближе с каждым ударом вёсел!
Кажется рыцарю: по воздуху плывёт лодка. Нет, это не волны — голос Лорелеи плещется вокруг него, переливается через борт. Это не воздух, не ветер — это голос Лорелеи. Слепят глаза золотые волосы...
— Лора! — крикнул рыцарь.
Миг — и водоворот волчком завертел лодку, столбом поднимая брызги вокруг брошенных вёсел, и ударил её о скалу.
И вдруг умолкла Лорелея. На полуслове оборвалась песня. Будто разбудил её голос рыцаря. В ужасе глядит Лорелея: тонет рыцарь. Вот мелькнули его голова и руки среди бушующей пены. Водоворот затягивает его. Слёзы обожгли глаза Лорелеи. Видит она: рыцарь не борется с волнами, не хватается за обломки лодки.
Об одном лишь думая — спасти любимого, протянула руки Лорелея. Ниже, ниже наклонялась она и вдруг сорвалась со скалы и упала. Длинные её волосы поплыли по воде золотым кругом, намокая, темнея. Вместе скрылись в волнах Лорелея и рыцарь.
И тогда донёсся со дна отдалённый глухой удар. Говорят, это рухнул хрустальный дворец старого бога Рейна.
С тех пор никто больше не видел старого бога. Окрестные жители давно забыли его.
А Лорелею помнят. Живы ещё рассказы о её золотых волосах, дивных песнях и злосчастной судьбе.
Говорят, и теперь ещё иногда в часы заката является Лорелея на скале и чешет гребнем свои длинные золотые волосы. Стало совсем прозрачным её тело, еле слышным стал голос.
Скалу эту и в наши дни называют «скала Лорелеи». |
| | | Marquise des Anges Леший
Сообщения : 649 Дата регистрации : 2010-09-07 Возраст : 40 Откуда : Одесса
| Тема: Re: Легенды и предания Вт Мар 15, 2011 11:06 pm | |
| Эржебет Батори занесена в книгу рекордов Гиннесса как самый массоввй серийный убийца - Спойлер:
В старину, когда Словакия принадлежала Венгрии, замок Чахтице носил мадьярское название Чейт и принадлежал древнему роду Батори. Никто не был храбрее Батори в битвах с врагами, никто не мог сравниться с ними в жестокости и своенравии. Представители семьи постоянно вступали в родственные браки, которые быстро вели их к вырождению. Батори страдали эпилепсией, сумасшествием, безудержным пьянством. В сырых стенах замков их донимали подагра и ревматизм. Ими болела и рожденная в 1560 году Эржебет Батори. Судьба знатных девушек в этом суровом мире была определена раз и навсегда: раннее замужество, дети, хозяйство. То же ждало и Эржебет, которую еще в детстве обручили с графским сыном Ференцем Надашди. Ее отец рано умер, мать уехала жить в другой замок, и не по годам развитая девочка была предоставлена самой себе. Ничего хорошего из этого не вышло. В 14 лет Эржебет родила сына от лакея. Виновный исчез бесследно, как и ребенок, а ее поспешили выдать замуж. Супруги поселились в Чейте — одном из 17 замков семейства Батори. Приданое было таким богатым, что Ференц не стал поднимать вопрос о невинности новобрачной. Впрочем, его это не слишком интересовало: вскоре после свадьбы он ушел в поход на турок и с тех пор появлялся дома нечасто. И тем не менее Эржебет родила дочерей Анну, Оршолю (Урсулу), Катарину и сына Пала.
Эржебет была высокой, стройной, удивительно белокожей. Светлыми были и ее густые кудри, которые она отбеливала настоем шафрана. По округе ходили слухи о ее невероятной красоте. Еще рассказывали, что она сама наказывает служанок — щиплет их или таскает за волосы, причем при виде крови становится просто одержимой. Во время одного из визитов Ференц обнаружил в саду обнаженную девушку, привязанную к дереву и облепленную мухами и муравьями. На его удивленный вопрос Эржебет беспечно ответила: «Она таскала груши. Я обмазала ее медом, чтобы хорошенько проучить».
В начале 1604 года умер муж Эржебет, подхвативший лихорадку в одном из походов. Соседи жалели вдову, и никто не знал, что ждет ее подданных в тихом городке у подножия замка.
По соседству с замком в то время жила старая колдунья. Ее звали Анна, но, по никому не ведомой причине, она называла себя Дарвуля. Эта желчная и совершенно бессердечная старуха была настоящим исчадием ада. Две злобные безумные женщины сдружились и безнаказанно творили злодеяния. Горбун и шут Фицко с удовольствием участвовал в их кровавых забавах. Жертв находили служанки Илона Йо и Дорка: они являлись к родителям девушек и уговаривали их за хорошие деньги отдать дочек в услужение к графине. Они же помогали Эржебет избивать несчастных, а потом хоронили их тела.
Излишне упоминать о том, что, нанимаясь на службу в замок, никто из девушек заранее не мог предположить, какие страшные наказания будут нести они даже за самые небольшие проступки. Они поступали, как кошки или сороки, не упуская случая стащить все, что плохо лежит или выглядит съедобным. Они не придавали значения тому, что болтали о многих вещах. Между тем обо всем этом без промедления доносилось Дорко и Йо Илоне. Если Эржебет была в хорошем настроении, то все проходило гладко: Дорко всего лишь срывала с провинившейся одежду, и та под пристальным взглядом графини продолжала работать обнаженной, пунцовой от стыда либо в таком виде стояла в углу. Но если у Эржебет выдавался тяжелый день или она была чем-то раздражена, то как же плохо приходилось какой-нибудь девушке, стащившей пару монет! Йо Илона разжимала ей пальцы рук и держала их так, а Дорко или сама графиня щипцами доставали из пламени камина раскаленную докрасна монету и клали ее в раскрытую ладонь девушки. Если вдруг обнаруживалось плохо выглаженное белье, то в дело шел нагретый утюг, который Эржебет собственноручно прижимала к лицу нерадивой прачки. Был случай, когда Дорко обеими руками насильно открыла рот девушки, а графиня сунула конец утюга прямо в горло несчастной жертвы. Если в такой черный день какая-нибудь неосторожная девушка, занятая шитьем, произносила несколько слов, Эржебет тут же бралась за иголку и накрепко зашивала болтушке рот. Сначала Эржебет не убивала, а просто истязала девушек. Но однажды она по обычаю сильно ударила свою служанку по лицу. Кровь из носа горничной капнула на кожу, и Эржебет показалось, что кожа стала лучше выглядеть после этого. Прекрасная венгерка боялась старости и без устали искала средство, чтобы вернуть уходящую красоту: то рылась в старых гримуарах (сборниках магических ритуалов и заклинаний), то обращалась к знахаркам. Новое открытие и навело ее на мысль, что можно совместить приятное в полезным. Будучи в гостях, Батори прежде всего интересовалась есть ли в новом месте потайное место где она могла бы пытать и убивать девушек. Даже в Вене, где Эржебет по мрачному совпадению имела дом на Кровавой улице (Блютенштрассе), она заманивала к себе и убивала уличных нищенок. Обычно ее жертвы были полуобнажены, с распущенными волосами. Все — прекрасны и не старше 18 лет, а некоторым не было по 12. Дорко вместе с Илоной крепко скручивали им руки и хлестали гибкими прутьями из молодого ясеня оставлявшими на теле глубокие раны. Иногда и сама занималась этим. Когда набухшие кровью рубцы покрывали все тело девушки, Дорко полосовала их бритвой. Кровь текла рекой. Белые рукава Эржебет покрывались алыми пятнами, и, когда все платье приобретало цвет крови, графиня шла переодеваться. Стены и своды были забрызганы кровью. Наконец при появлении признаков близкой смерти жертвы Дорко вскрывала девушке острой бритвой вены, и последняя кровь вытекала из них. Если графиня уставала от криков и стонов терзаемых жертв, она повелевала заткнуть им рты. Случалось, она зубами вырывала из тел своих жертв куски мяса. Под конец, когда девушки уже не могли стоять, им перерезали артерии и сливали кровь в тазы, наполняя ванну, в которую погружалась графиня. Эржебет нравилось поливать крестьянок кипящим маслом, ломать им кости, отрезать губы и уши и заставлять есть их. Летом ее любимым развлечением было раздевать девушек и связанными сажать на муравейник. Зимой — обливать водой на морозе, пока они не превратятся в ледяные статуи. Если жертвы теряли сознание, графиня приказывала своим подручным взбодрить их, а именно- поджечь промасленную бумагу, помещенную у них между ног.
Вначале погребение жертв происходило через церковь. Тела приводили в порядок, обмывали, одевали и оставляли в замке до приезда родственников, чтобы они могли попрощаться с усопшими. Им давались какие-то правдоподобные объяснения и устраивались поминки. Но однажды в замок совсем неожиданно приехала мать повидать свою дочь. Эту юную девушку убили два дня назад, пришлось тотчас найти подходящее место и спрятать тело, поскольку оно было сильно обезображено. Кто-то произнес: «Она умерла», но мать продолжала настаивать на своем желании увидеть хотя бы тело. Но оно было настолько страшно, что люди в замке отказали несчастной и в этом, поспешив похоронить его. Мать ничего не сказала, поскольку была сильно напугана происходящим, но ее бросили в подземелье, так как при судебном разбирательстве она была бы опасна. И вот все больше и больше убитых служанок наскоро забрасывались землей в полях и садах. После приезда Дарвули мгновенно разнесся слух, что графиня, чтобы сохранить свою красоту, принимает изо дня в день ванны из человеческой крови. Эржебет и колдунья Дарвуля всецело полагалась на кровавые ванны. Этот огонь, поддерживаемый жизнями других, заставлял отступать старение. Дарвуля, что, погружаясь в кровь, Эржебет будет неуязвимой и сохранит свою красоту. На время ванн, в комнату вносили громадный коричневый котел; там ждали три или четыре цветущие девушки, которых кормили тем, что они хотели, а их место уже заняли четыре других. В следующий раз им предстояло разделить ту же участь. Дарвуля вскрывала им артерии и вены. И когда обескровленные девушки бились на полу в предсмертной агонии, Дорко выливала кровь на графиню, возвышавшуюся как мраморное изваяние. Позже Эржебет заказала в Пресбурге чудо пыточной техники — «железную деву». Это была полая фигура, составленная из двух частей и утыканная длинными шипами. В потайной комнате замка очередную жертву запирали внутри «девы» и поднимали вверх, чтобы кровь потоками лилась прямо в ванну. Время шло, а кровавые омовения не приносили результата: графиня продолжала стареть. В крошечной горной деревеньке неподалеку от замка, жила лесная колдунья Майорова, которой пришлось занять место умершей Дарвули. Однажды вечером, в разговоре с Эржебет, которая все сожалела по Поводу увядания своей красоты, Майорова заметила, что знает, почему кровяные ванны не дают желаемого результата. «Эти ванны не помогли, потому что в них была кровь простых девушек, служанок, не слишком отличающихся от крови животных. Это не проймет твое тело. Тебе нужна голубая кровь». Посланницы из замка Чейте бродили от деревни к деревне. Уловка, которой пользовалась Эржебет, чтобы завлечь в свой дом дочерей небогатых дворян, была проста. Слуги объявляли в приукрашенных выражениях, что графиня Чейте с приближением зимы стала чувствовать себя одиноко в замке и приглашает девушек из благородных семей скоротать с ней время, а заодно обучиться хорошим манерам и иностранным языкам. За это она не требует никакой платы и воспринимает только якобы как услугу со стороны девушек. Прочесывая деревни и селения, старухи набрали, по крайней мере, 25 девушек. В конце концов, чего могли опасаться дочери баронов в обществе столь благородной дамы? Едва они прибыли в Чейте, как две из них исчезли. Остальных увезли в Подоли, окраинные владения графини. В этой деревне у нее тоже был дом, где и разместили девушек.. Через две недели в Подоли осталось только 2 из 25 девушек, причем одна уже лежала мертвой в постели. Слуги говорили, что все ее тело было усеяно маленькими проколами и нигде не было видно ни капли крови. Последняя девушка была обвинена в попытке убийства Лини, так как якобы хотела завладеть ее золотым браслетом. Она пыталась сбежать, но у ворот ее схватили. Она совершила самоубийство кухонным ножом. Хотя подозревали, что Эржебет прикончила ее собственноручно, ибо видели, как незадолго до этого она заходила в каморку. Конец преступлениям Эржебет Батори положила самая банальная причина. Нуждаясь в деньгах для своих опытов по омоложению, графиня заложила один из замков за две тысячи дукатов. Опекун ее сына Имре Медьери поднял скандал, обвиняя ее в разбазаривании имущества семьи. Всплыли и давно ходившие слуги по поводу убийств, совершенных Батори. Ее вызвали в Пресбург, где собрались на сейм все вельможи, включая императора Матиаса и ее родича и покровителя Дьёрдя Турзо. Последний уже получил письмо от священника, которому пришлось отпевать сразу девять убитых Эржебет девушек. Вначале он собирался по-семейному замять историю, но тут графиня прислала ему пирог. Чуя неладное, Турзо скормил пирог собаке, и та тут же сдохла. Разгневанный магнат дал делу законный ход. Для начала он допросил оказавшихся в городе родных Эржебет, которые рассказали немало интересного. Например, ее зять Миклош Зриньи однажды гостил у тещи, и его собака вырыла в саду отрубленную руку. Вернувшись в Чейт, графиня разыграла очередную кровавую драму. Эржебет с закатанными рукавами, вся в крови, визжала и дико хохотала, металась вдоль стен, не сводя горящих глаз с жертвы. Две старухи, вооруженные разнообразным инвентарем: щипцами, кочергами, раскаленными углями — продолжили пытки. Дорица была обнаженной, светлые волосы падали ей на лицо, руки были крепко связаны. Эржебет уже нанесла ей более сотни ударов плетью и даже утомилась. Потом она скомандовала, чтобы привели еще двух девушек и подвергли такой же пытке. Полумертвая, Дорица слепо глядела на своих подруг, на графиню, на кровь на стенах. Эржебет тоже вся была в крови, рукава ее одежды прилипли к телу. Она сменила одежду и вернулась к Дорице. Девушка, несмотря ни на что, не хотела умирать. Дорко перерезала ей вены на руках, и тогда Дорица, наконец, упала замертво. Две другие девушки уже агонизировали, когда графиня покинула прачечную с пеной у рта, изрыгая проклятия. А наутро в замок явился Турзо с солдатами. В одной из комнат они нашли мертвую Дорицу и двух других девушек, еще подающих признаки жизни. Они рассказали, что сначала их морили голодом, а потом заставили есть своих же убитых подруг. В подвалах ждали другие страшные находки — тазы с высохшей кровью, клетки для пленниц, разломанные части «железной девы». Нашли и неопровержимое доказательство — дневник графини, где она фиксировала все свои злодеяния. Правда, имен большинства жертв она не помнила или просто не знала и записывала их так: «№ 169, маленького роста» или «№ 302, с черными волосами». Всего в списке было 610 имен, но туда попали не все убитые. Считается, что всего на совести «чейтской твари» не менее 650 жизней. Эржебет поймали буквально на пороге — она собиралась бежать. Стоит отметить, что в один из дорожных сундуков были аккуратно упакованы орудия пыток, без которых она уже не могла обойтись. Турзо огласил приговор: «Суд признает, что показания свидетелей вполне доказывают вину Эржебет Батори. Она совершала страшные преступления против женщин, так же как ее помощники Фицко, Йо Илона и Дорко. Мы осознаем, что эти преступления заслуживают наказания, и мы решили, что касается Йо Илоны и Доры Центес, к ним должно быть применено следующее наказание: у них должны быть оторваны пальцы, так как посредством их они совершали свои дикие преступления; затем их следует заживо сжечь на костре. Что касается Фицко, то суд постановил, что он должен быть сначала обезглавлен, а потом брошен в огонь. Приговор будет приведен в исполнение немедленно». Солдаты подвели преступников к палачу. Йо Илона упала в обморок, когда ей оторвали четвертый палец. Ее поволокли к огню. Дорко потеряла сознание, когда увидела Йо Илону привязанной к столбу. Фицко подвели к плахе, и палач отрубил ему голову одним ударом огромного топора.
Батори была приговорена к вечному заточению в собственном замке. В апреле 1611 года в Чейт прибыли каменщики, которые заложили камнями окна и двери комнаты графини, оставив только маленькую щель для миски с едой. В заточении Эржебет Батори жила в вечной тьме, питаясь только хлебом и водой, не жалуясь и ничего не прося. Она умерла 21 августа 1614 года и была похоронена у стен замка, рядом с останками своих безымянных жертв. Эржебет Батори занесена в книгу рекордов Гиннесса как самый массоввй серийный убийца.
|
| | | девушка_с_плеером Вампир
Сообщения : 1976 Дата регистрации : 2010-09-05 Возраст : 33
| Тема: Re: Легенды и предания Пн Май 02, 2011 10:32 pm | |
| Великий маг Мерлин.Великий Мерлин, наверное, именно та фигура, с которой списаны портреты всех могущественных чародеев средневековья. От рождения и до смерти жизнь его сплошь состоит из тайн и чудесных событий. В позапрошлом веке не забыл вспомнить о Мерлине Марк Твен в романе «Янки при дворе короля Артура», в наши дни ему посвятила свою трилогию известная английская писательница Мэри Стюарт. Царствование знаменитого короля Артура относят к концу V — началу VI века. На это же время пришлась жизнь и деяния его верного советника — мага Мерлина. Согласно одной из легенд Мерлин был рожден земной женщиной от демона. Ему предназначалась роль Антихриста, однако мать ребенка раскаялась и исповедалась в своем грехе. Младенец был крещен святым Власием, и это нейтрализовало действие злых сил, сохранив, однако, заложенные в нем магические способности.
И они вскоре пригодились мальчику. Уже в раннем возрасте он вынужден был вступить в борьбу с магами короля бриттов Вортигерна. Ситуация в стране к тому моменту сложилась тяжелая: Вортигерн боролся с германцами, пытавшимися захватить остров, но им, как гласят летописи, удалось опоить его приворотным зельем. И король, воспылав безумной страстью к дочери германского вождя Ронвене, фактически позволил иноземцам беспрепятственно завоевывать Британию.
И тогда придворные маги, не сумевшие одолеть германское колдовство, посоветовали монарху построить в Уэльсе крепость, которая якобы должна остановить нашествие. Но стоило только заложить на вершине холма ее фундамент, как он тут же ушел под землю. Тогда маги провозгласили, что возвести крепость не удастся, если холм не будет окроплен кровью мальчика, рожденного смертной матерью, но не имевшего смертного отца. Поиски такого ребенка закончились тем, что Мерлина и его мать заманили в замок Вортигерна. Однако будущий великий кудесник предстал перед королем исполненный величия, красоты и благородства. Он так очаровал монарха, что тот не решился умертвить его, а изложил суть дела и попросил совета. На что Мерлин ответил: — Ваше Величество, маги ваши лишены ума, а предсказатели — примитивны и глупы. Они показали свое невежество и полное незнание тайн природы: ведь под холмом находится огромный водоем, который и поглотил фундамент. Прикажите углубить траншеи, и вы найдете озеро, на дне которого лежат два плоских камня, скрывающих спящих драконов. Это пророчество оказалось верным, а когда драконы были обнаружены, они вступили друг с другом в смертельную схватку.
Начав таким образом свою карьеру, Мерлин остался при дворе короля Вортигерна, затем Утера Пендрагона и его сына Артура. Но об этом — иная легенда. …В угрюмом замке на скалистом мысе ждала красавица Игрейна своего старого мужа Горлойса, герцога Корнуоллского. И не ведала она, что король Британии Утер так страстно желает ее, что готов пойти на все. Он обратился к Мерлину, и тот, используя свою способность изменять внешность людей, на время придал королю облик Горлойса. Судьба сплела свои нити так, что, пока Утер совершал подвиги в постели, герцог Корнуоллский погиб в битве.
И тогда маг отправился проститься с телом Горлойса, покоящимся в пустынном зале крепости. Он был опечален: ведь не за золото или расположение короля Утера пошел он на этот обман. Волшебник знал, прозревая будущее, что плод преступной любви — Артур, станет могучим королем, который объединит Британию и даст ей мир. Многое останется после Артура: слава Англии, гордый национальный дух, благородные законы рыцарства, легенды, которые станут опорой в тяжелую годину. Пусть совсем иные по крови правители придут на зеленый остров, но и они будут считать Артура своим предком — символом могущества и непобедимости.
Пока Артур был младенцем, Мерлин, предвидя попытки других претендентов на престол убить мальчика, заставил королевскую чету отдать дитя ему. Где он жил и воспитывался, знал только волшебник. Когда же король Утер оказался при смерти, маг обратился к нему при всех лордах, дабы тот признал и провозгласил своего сына Артура новым королем. Так Утер и сделал. Затем Мерлин изготовил огромный меч Эскалибур и заключил его силою своего волшебства внутрь большого камня, на котором было начертано: «Кто извлечет сей меч из камня, тот — по праву рождения король над всей Британией». Когда же люди удостоверились, что, кроме Артура, никто не может сделать этого, его признали своим повелителем и богатые, и бедные.
В легенде всегда все просто, но на самом деле Мерлину пришлось немало потрудиться, чтобы учесть интересы наиболее могущественных лордов из числа строптивой знати и сделать их верными слугами или хотя бы союзниками Артура. Прошло много лет в войнах и сражениях за объединение Британии: за это время Мерлин то появляется при дворе, то долго отсутствует, невзирая на протесты своего воспитанника. Он любит его всей душой, связан с ним судьбой, но прекрасно понимает, что под его постоянной опекой Артур не сможет стать могущественным королем. И потому появляется при дворе в те моменты, когда это особенно необходимо.
Однажды король Артур сказал Мерлину: «Не дают мне покоя мои бароны, требуют, чтобы я взял себе жену». «Это верно, — ответил Мерлин. — Тебе надо жениться. Нет ли такой женщины, чтобы была тебе милее прочих?» «Есть, — ответил король Артур. — Мне всех милее Гвиневра, дочь короля Лодегранса, что правит в стране Камелиард, и в доме у него хранится круглый стол, а достался он ему от моего отца».
Мерлин предостерег короля, что не следует ему брать в жены Гвиневру, а также предрек, что ее полюбит лучший из рыцарей Артура — Ланселот. Но не послушался король, женился, хотя позже все случилось именно так, как и предрекал Мерлин: Гвиневра и Ланселот полюбили друг друга. Однако любви их предстояло еще долго гореть лишь в сердцах и мечтах.
- Спойлер:
Период благодатного мирного правления Артура длился 12 лет. Это было время пышного расцвета рыцарского духа. В своем замке Камелот собирал король наиболее храбрых и преданных рыцарей и усаживал их вокруг знаменитого круглого стола. Именно Мерлин учил рыцарей, сидящих за этим столом, не совершать убийств, не творить зло, избегать предательства, лжи и бесчестья, даровать милосердие просящему и, что превыше всего, оказывать уважение и покровительство женщинам. И отсюда, из Камелота, отправлялись рыцари сражаться с драконами, великанами и хитрыми карликами.
Но беда подстерегала и Мерлина: он безумно влюбился в некую Вивиану. Британская исследовательница Е. Батлер пишет, что «Вивиану одни источники считали королевской дочерью, другие — водной феей. Но кем бы ни была эта женщина, она полюбила великого волшебника и безнадежно его околдовала; чтобы сохранить свою власть над ним, она выудила у него секрет волшебной гробницы, вырубленной в скале, заманила его туда и навечно там заперла, так что Мерлин был жив, но полностью отрезан от мира». Предвидя такой поворот событий, Мерлин открыл Артуру, что ему недолго осталось находиться на земле: он будет погребен заживо. Чародей умолял короля пуще ока беречь Эскалибур, ибо его может выкрасть женщина, которой Артур будет доверять. Так все и случилось. У Артура была сестра по матери — фея Моргана, решившая извести короля. Моргана сама была не чужда колдовскому искусству: в юности, наведя чары на молодого Артура, она провела с ним ночь и родила от брата сына — Мордреда, которого мечтала посадить на британский трон. Фея Моргана и выкрала у Артура Эскалибур, подменив его неотличимой копией. Волшебный меч она отдала некоему сэру Акколону, подбив его на поединок с королем, но Артур, несмотря на это, победил самозванца. Более того, узнав о роли Морганы в заговоре, он простил ее. И напрасно, так как колдунья на этом не успокоилась.
И тут вновь на сцене появляется храбрый рыцарь Ланселот. Долго сдерживал он свои чувства к жене короля Гвиневре, но чему быть, того не миновать — сбылось предсказание Мерлина: рыцарь и королева стали любовниками. Мордред разоблачил их и вынудил Артура осудить жену на публичное сожжение. Ланселот не мог допустить этого: он выкрал королеву и бежал с нею во Францию. Собираясь в погоню, король передал Мордреду бразды правления, но тот, пользуясь отсутствием Артура, совершил переворот.
О последующей судьбе Ланселота и Гвиневры легенды рассказывают по-разному: в них и смерть обоих в кровопролитной войне с рыцарями Артура; смерть Ланселота и заточение королевы в монастырь. Гласят легенды и о том, что перед смертью Ланселот понял: его руками силы тьмы сыграли свою партию — пришел конец миру в Британии, пришел конец братству «Круглого стола», чести и любви, настало время предательства и крови. Сознание его мутится, и он утрачивает память, а когда вновь возрождается к жизни, это уже не блистательный рыцарь, а грязный, оборванный проповедник, держащий в руке вместо меча крест. Зато в отношении Мордреда все авторы единодушны: возвратившись в Британию, Артур в жестокой схватке пронзил копьем вероломного предателя. Но, увы, и сын Морганы успел нанести королю смертельную рану.
Так заканчивается и не заканчивается история о Мерлине и короле Артуре, ибо где-то еще жив заточенный Вивианой великий волшебник. Одна из легенд гласит, что наряду с другими избранными он перенесся в легендарную Шамбалу и здравствует ныне среди великих учителей человечества. А что же сталось с королем? Соратники положили его в ладью, которая медленно, скользя сквозь туман, унесла славного Артура по морю на волшебный остров Авалон. «Утешьтесь, — сказал он перед смертью убитым горем рыцарям. — И знайте, что я снова приду, когда понадоблюсь Британии».
|
| | | |
Страница 1 из 1 | |
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| | | |